blog




  • Watch Online / «Heros surrogat. Volym I" Alexander Zaitsev: ladda ner fb2, läs online



    Om boken: år / Cybersport, fantastiskt vardagsliv baserat på myterna om det antika Grekland, bildandet av en hjälte. /Första volymen är klar, njut av att läsa./ Sammanfattning: En annan värld, väldigt lik den vi är vana vid. En värld bebodd av människor. Människor som jobbar precis som vi, studerar, leker, älskar och hatar. Vanliga människor, precis som du och jag. Flygplan, tåg, datorer, smartphones och World Wide Web - denna verklighet är ibland så lik vår att den i vardagliga detaljer verkar omöjlig att skilja från den vanliga. Men ändå finns det en skillnad, den ligger i forntiden, och det som är bekant för människor i det verkar omöjligt för oss... Författarens förord: Den värld som beskrivs i denna text är parallell med vår. Den första skillnaden från vår historia var att den antika världens gudar inte var frukten av myter, utan verkliga, och många antika legender var inte sagor, utan beskrivningar av verkliga prestationer. En gång i tiden gjorde tre forntida gudar uppror mot sin herre. De agerade på Roms sida, mot Aten och Olympen, och... Och de vann... Hades, Ares och Afrodite är namnen på vinnarna. Efter att ha vunnit slogs de samman till en och blev en sann gudom, lika överlägsen de gamla gudarna som de var vanliga människor. Han heter Three-Faced AfAriD. Och alla andra gudar på jorden störtades och matades till Kronos, eftersom det inte fanns någon plats för dem, och viktigast av allt, det fanns inte längre ett behov av dem. För jorden har hittat en sann gudom - den Enda. Trots denna globala skillnad, på grund av det faktum att parallella världars inflytande på varandra är stort, begränsade Treansikten efter Kristi himmelsfärd sitt inflytande på världen, och denna jord följde den väg som var bekant för oss. Även konturerna av många länder liknar dem som vi är vana vid, men dessa länder kallas ofta annorlunda och är bebodda av fel människor. Den tekniska utvecklingen går också i samma riktning. Men trots all yttre likhet är detta fortfarande en annan värld, där det finns något som inte finns i vår. Nödvändigt förord: spel och vardagsslang, såväl som namnen på månader, veckodagar och andra vardagliga småsaker förmedlas i den transkription vi är vana vid, men glöm inte: den här världen är annorlunda. Som ett exempel: i det antika Rom döpte de inte om gudarna och det fanns inga namn: Jupiter, Mars, etc., respektive talesättet "Vad som är tillåtet för Jupiter är inte tillåtet för tjuren" kommer att låta nästan likadant, men Jupiter kommer att ersättas av Zeus... Dessutom, på grund av gudarnas verklighet, är världsspråket inte engelska, utan en modifierad grekiska, om än baserat på det latinska alfabetet (eftersom D. Rom också hade platsen att vara en stor imperium på sin tid). Det vill säga när man läser frasen: "det hände i juli", för bokens hjältar låter det som "det hände i hecatombeon", men för att underlätta läsningen presenteras alla sådana talesätt av analoger som är bekanta för oss. Önska: Ha en trevlig och intressant läsning, mina kära läsare, mitt STORA tack till er och Musan för att ni är ni!